Kot pravi sama v objavljenem pogovoru z mag. Francijem Pivcem1 "Po materi sem podedovala nadarjenost za jezike, z očetom sem nekaj časa potovala po tujini in obiskovala holandsko in francosko šolo, maturirala sem na klasični gimnaziji. To me je naravno usmerilo v študij jezikov. Humanistična izobrazba pa mi tedaj, ko sem diplomirala, ni dajala možnosti zaposlitve . . . . Zato sem se morala prekvalificirati v tako imenovano zunanjo trgovino, opravila sem ustrezni strokovni izpit in delala kot referent za uvoz in izvoz knjig (tedaj zelo zapleten postopek)2 . . . "
Bibliotekarska terminološka komisija že nekaj let tvorno in uspešno sodeluje s terminološko skupino za Islovar z izmenjavo izkušenj in pri konkretnem slovaropisnem delu, koristno pa je seveda tudi usklajevanje na tistih strokovnih področjih, kjer se terminologiji stikata in celo prekrivata (tudi sama pravi "Sodobno knjižničarstvo se izdatno opira na informatiko in računalnik ima v knjižnici že enako stanovanjsko pravico kot knjiga." 1). Katarino Puc smo zato povabili, da predstavi desetletje nastajanja spletnega terminološkega slovarja informatike.
1 Organizacija znanja, letnik 9, zvezek 2, 2004
2 Kaj bi šele rekla danes! (op. urednika)
Ni komentarjev:
Objavite komentar
Opomba: Komentarje lahko objavljajo le člani tega spletnega dnevnika.