V preteklosti smo ob velikonočnih praznikih v objavi
Pirhi, pisanice, pisanke, remenke že spregovorili o pirhih in njihovem poimenovanju v nekaterih tujih jezikih, tokrat naj pade kakšna beseda o drugem po vsem svetu znanem velikonočnem simbolu –
velikonočnem zajčku.
Velikonočni zajček naj bi v noči pred veliko nočjo prinesel pirhe, sladkarije in danes predvsem tudi igračke, pogosto že elektronske, ter jih pustil v košarici skrite nekje v hiši ali na vrtu, da jih otroci zjutraj poiščejo. V Sloveniji poznamo zajčka prejkone samo kot simbol velikonočnih praznikov, v ZDA pa ima pomembnejšo vlogo in je tradicija skrivanja velikonočnih jajčk bolj izrazita. Zajčka, ki prinaša pirhe, so si izmislili v Nemčiji, od koder se je hitro razširil tudi drugod po svetu. Prvič je omenjen v delu Georga Francka von Frankenaua leta 1682, ki govori o velikonočnih jajcih, njegovo delo "De ovis paschalibus" je v latinščini. Frankenau opisuje alzaško navado, da jajca prinese zajec, prav tako pa tudi že opozarja, da ima lahko pretirano uživanje kokošjih jajc negativne učinke na zdravje.
Krščanstvo je sprejelo velikonočne zajčke tako kot še marsikatere druge poganske navade. Ker so jih ljudje stežka in neradi opuščali, so jih pač prenesli v krščansko religijo. V drugem stoletju so v pomladnem času v Evropi praznovali praznik tevtonske boginje plodnosti Eastre, katere sveta žival je bil poljski zajec. Iz njega se je razvil danes poznani velikonočni zajec, ki je pravzaprav kunec, ker so kunci v večjem delu Evrope veliko bolj pogosti kot poljski zajci. Pomladno praznovanje plodnosti se je preneslo v krščanstvo in spomin na to, da zajčki ne poveličujejo Jezusa temveč slavijo plodnost, se je izgubil. (Povzeto po Živalske novice in Marmelina).
Kako pa veliko noč in velokonočnega zajčka imenujejo v drugih jezikih?
| velika noč | velikonočni zajček |
albansko | Pashka, pashkët | lepur Pashkëve, lepurin e Pashkëve |
angleško | Easter, Pascha, Ressurrection Sunday | Easter Bunny, Easter Rabbit, Easter Hare) |
bolgarsko | Великден, Възкресение Христово, Пасха | великденски заек, великденският заек |
češko | Velikonoce | velikonoční zajíc |
dansko | Påske | påskeharen |
esperanto | Pasko | Paska leporo |
estonsko | ülestõusmispühad, lihavõttepühad | lihavõttejänes |
finsko | pääsiäinen | pääsiäispupu, pääsiäisjänis |
francosko | Pâques | lapin de Pâques |
grško | Πάσχα | λαγουδάκι του Πάσχα |
hrvaško | Uskrs, Vaskrs, Vazam, Vuzem, Veligdan | uskrsni zec, uskrsni zeko |
islandsko | Páskar | páskakanína |
italijansko | Pasqua | coniglio pasquale, coniglio di primavera, coniglietto pasquale, coniglio di pasqua |
katalonsko | Pasqua de Resurrecció, Pasqua Florida, primera Pasqua, Pasqua | conill de Pasqua |
latovsko | Lieldienas | Lieldienu zaķis |
litvansko | Velykos, Šventos Velykos | velykų kiškis |
madžarsko | húsvét | húsvéti nyúl, húsvéti nyuszi |
makedonsko | Велигден, Воскресение Христово | велигденски зајак |
nemško | Ostern | Osterhase |
nizozemsko | Pasen | paashaas |
norveško | Påsken; Påska | Påskehare, Påskeharen |
poljsko | Wielkanoc, Niedziela Wielkanocna, Wielka Niedziela, Zmartwychwstanie Pańskie | Zając wielkanocny |
portugalsko | Páscoa, Domingo da Ressurreição | Coelhinho da Páscoa |
romunsko | Paștele | Iepurașul de Paști |
rusko | Пасха | пасха́льный за́яц, пасха́льный кро́лик |
slovaško | Veľká noc, Veľkonočné sviatky, Pascha | veľkonočný zajac, veľkonočný zajačik |
slovensko | velika noč | velikonočni zajček |
srbsko | Ускрс, Васкрс, Uskrs, Vaskrs | uskršnji zeka, ускршњи зека |
špansko | Pascua, Pascua Florida, Domingo de Pascua, Domingo de Resurrección, Domingo de Gloria | conejo de Pascua |
švedsko | Påsken | påskharen |
turško | Paskalya | Paskalya Tavşanı |
ukrajinsko | Вели́кдень, Пасха, Воскресі́ння Христо́ве | Великодній заєць |
|
Thank you for this post. This is very interesting information for me.
OdgovoriIzbrišiSuch interesting post. I will use your advices
OdgovoriIzbriši